Main Index | Search | New user | Login | Who's Online | FAQ

Parti Marijuana du Canada Thread views: 1056 Previous threadView all threadsNext thread*Threaded Mode

Pages in this thread: 1 | 2 | (show all)
Hugo
(Unregistered)
8/13/00 11:58 PM
209.148.70.150
Nouvelle rage canadienne... new [Post#: 5 ] Reply to this post

Wow...un beau forum aseptisé de toute teneur anglophone.

Excusez-moi mais je trouve cela "poche", mauvais, bad, suck, divisé...tu vois où je veux en venir.

Je cois que nous devrions avoir un forum commun avec des fonctions bilingues ou je pourrais répondre à des messages anglais en français et vice-versa pour les anglophones. De plus, tous les "franglais" pourrait s'exprimer de manière "fluante" dans leurs deux langues.

Merci au webmaster de voir cette crise sur écran et de traduire le tout pour nos confrères de l'autre zone trop éloignée pour ce voir de nos perrons.



Dana_Larsen
(stranger )
8/22/00 02:54 AM
209.5.131.124
Re: Nouvelle rage canadienne... new [Post#: 12 / re: 5 ] Reply to this post

Je suis en agrement avec cet poste. Je ne suis pas totalment bilingue, et je preferez si on avez une forum, ou on peux avoir un traduction automatic par babelfish. Je sais que ce sorte de translation n'est pas tres bien, mais je n'aime pas cette division.

*

I agree with this post. I'mn not totally bilingual, and I would prefer to have a single discussion forum with a built in translator from babelfish. I know that these translators mangle the language, but I don't like this division of language forums.

Other opinons? / Autres opinions?

Editor, Cannabis Culture Magazine

Stéphane
(Unregistered)
8/22/00 07:09 PM
209.148.70.231
Hé oui! new [Post#: 13 / re: 12 ] Reply to this post

Il n'est pas nécessaire d'avoir un traducteur automatique. Je crois qu'il serait possible d'inclure les deux au sein d'un même espace et cela sans traduction. Nous pourrons l'ajouter au fur et à mesure. D'ailleurs, aucun lien existe entre le forum et la section francophone du site!



LyThIuM
(Unregistered)
10/2/00 11:30 AM
206.162.128.2
Re: Nouvelle rage canadienne... new [Post#: 40 / re: 5 ] Reply to this post

Bon alors...Ça sera court et touchant. JE suggère un forum commun pour les deux langues. Et j'ajouterais qu'un transcripteur n'est pas une bonne chose d'après moi. Non mais, on vit dans un pays "supposément" bilingue. Faudrait que le monde se comprenne un moment donné(ce qui suppose qu'un anglais devrait etre capable de comprendre un francais ET vice-versa). Ça serait cool d'avoir des messages anglais et français mélangés.

Sujet à part: Boris et compagnie...vous êtes sur la bonne voie! Beaucoup plus élaboré et alléchant comme site(comparé a celui du Bloc-Pot).

Re-sujet à part: Quand comptez-vous dévoiler les candidats pour chaque région?



Anonyme
(Unregistered)
10/24/00 10:29 AM
207.96.187.250
Re: Nouvelle rage canadienne... new [Post#: 84 / re: 5 ] Reply to this post

salut



Anonyme
(Unregistered)
10/24/00 10:31 AM
207.96.187.250
Re: Nouvelle rage canadienne... new [Post#: 85 / re: 84 ] Reply to this post

salut tout le monde, moi je suis pour le traducteur
parce que cé pas tout le monde qui comprennent
l'anglais pis cé vraiment plate pour le monde comme
moi qui entre dans une site en anglais pas comprenable.



Marijam
(Unregistered)
10/26/00 12:50 PM
206.167.10.143
Re: Nouvelle rage canadienne... new [Post#: 92 / re: 5 ] Reply to this post

Allô, allô!!

Je suis bien d'accord!
C'est un pays "supposément" bilingues mais je n'ai vu qu'un seul anglophone(BRAVO!!) se forcer le "cul" (excuser l'expression!) pour écrire en français tandis que plusieurs francophones écrivent sur ce forum en anglais.
C'est quoi le problème?? Forcer vous donc un peu mes chers amis anglophones!(Après ça, la reste du Canada se demande pourquoi le Québec veut se séparer!) Non mais!!




Olivier D
(Unregistered)
11/5/00 05:27 PM
205.151.206.119
Re: En réponse à Rage canadienne. new [Post#: 132 / re: 92 ] Reply to this post

Hey! On va pas commencer à se chicaner entre francais pis anglais, voyons donc! On s'éloigne du sujet! Oui il y a surement plus de gens bilingue au Québec que dans n'importe quelle autre povinces du pays, mais ca à plus à faire avec le faite qu'on a été colonisé, qu'on est un petit bastion francais dans un monde anglais qui se mondialise et où le langage des affaires est définitivement anglais. Le point ici, à la lueur de ce que j'ai lu un peu plus haut, c'est qu'il y a des anglais qui ne comprennent pas le francais et qu'il y a des francais qui ne parle pas anglais. Notre but à ce que je sache c'est de s'unir, pas de se diviser, de réussir à se comprendre, à se connaitre, à tisser un réseau de résistance entre personne de n'importe quelle nationalité ou langue. Je pense que l'on devrait laisser les questions linguistiques de côté et se concentrer sur l'important: comment améliorer notre sort, faire valoir nos droits, s'organiser et libérer Marie -Jeanne. Si un traducteur peu nous aider à mieux se comprendre et que ceux qui s'occupe du site peuvent l'installer, go! Sinon il faut faire du mieux qu'on peu avec ce qu'on a, de là l'importance des gens bilingue qui peuvent servir de pont entre les provinces. Je lève mon chapeau à Dana Larsen qui s'est forcé pour nous écrire en francais, je pense que c'est un bon exemple pour nous tous! Vive le Cannabis libre !
I won't rewrite all this, but it is fairly easy to resume. We have to unite to win, if a traduction machine can be installed,to help people who are not bilingual to understand and talk to more people then let's do it! This is not a linguistic debate, this is a fight for freedom, Big up to all my people across Canada fighting for the sacred herb, we're all in the same boat now! The more organized and persistent we will be, the more scarier we'll be for the governement!
O.k.Gotta go!
By the way Dana, you and your magazine crew kick ass! as much as all the West coast activist (DML)! Same for Quebec
and the others (You know who you are.)



Lucas
(Unregistered)
11/6/00 00:06 AM
206.47.244.90
Re: En réponse à Rage canadienne. new [Post#: 135 / re: 132 ] Reply to this post

Salut,
Je suis bilingue de naissance mais je connais les difficultés qu'on doit surmonté pour communiquer dans une autre langue car j'apprends l'espagnol depuis un ans. La conversation est la seule façon d'apprendre. Je crois que beaucoup de gens n'osent pas s'exprimer en français ou en anglais car ils ne maîtrisent pas parfaitement la langue et ne veulent pas paraître ridicule.

Les traducteurs automatiques ne font que vomir des mots pris un à la suite de l'autre et certaines phrases perdent leurs significations. Une personne qui s'exprime dans une langue qui n'est pas la sienne, dans bien des cas ne fera pas beucoup mieux qu'un traducteur automatique.

Je suis capable d'apprécier et d'encourager les efforts d'une personne qui me parle dans une langue qui n'est pas la sienne et je crois que cela est d'une importance capitale. Je suis moins indulgent pour la technologie et si je dois faire le choix entre encouragé les gens a faire un effort, ou encouragé une technologie qui fait un travail d'une qualité moins que médiocre, ce qui du même coup stimulerait le développent du "McDonalds" de la traduction sur internet, je préfère encouragé les gens à essayer.

Je lève mon chapeau à tous les candidats, bilingues ou non, vous faites un travail formidable =)
Lucas, webmaster

--------

Hi,
I'm bilingual since birth but I'm familiar with the difficulties one must overcome to communicate in another language because I've been learning spanish for a year. The only way to learn a language is by conversation. I think a lot of people don't dare to speak in english or french because they feel that they arn't good enough and they don't want to look stupid.

Automatic translating systems just cough out words taken in the same order they came from and some sentences loose their meaning. In many cases, a person expressing himself in another language won't do a much better job than the automatic translater.

I can appreciate and encorage the efforts of a person talking in a language that isn't his own and I think that it's very important to do so. However, I'm much more critical when it comes to technology. If I must choose betwen encouraging people to try hard, and a technology that can't do a half descent job, wich would at the same time stimulate the growth of the "McDonalds" of translation on the internet, I'd rather encourage people to try.

Hats off to all the candidates, bilingual or not you're doing great work =)
Lucas, webmaster



Anonyme
(Unregistered)
11/10/00 09:30 PM
209.148.83.58
Re: Nouvelle rage canadienne... new [Post#: 191 / re: 5 ] Reply to this post

prout




Pages in this thread: 1 | 2 | (show all)
Previous threadView all threadsNext thread*Threaded Mode
Jump to

marijuanaparty.ca